How to translate ‘TO’ in Russian? Or what’s the difference between к and в/на

 

For places and events, you use в or на with the accusative case to convey direction:

Вчера мы ходили в ресторан. Yesterday we went to a restaurant.
Она идёт на работу. She is going to work.
Мы едем в Москву. We are going to Moscow.
Они ездили на море. They went to the sea.

 

If you want to say that you are going to a person rather than a place, use к + the dative (sometimes used with в гости for visiting):

Мы ходили в гости к Марине. We went to (visit) Marina.
Я иду к бабушке. I’m going to [my] grandmother’s.
Он едет к сестре. He’s going to [his] sister’s.

 

 

Please follow and like us:
error

One thought on “How to translate ‘TO’ in Russian? Or what’s the difference between к and в/на

  1. Having read this I thought it was very enlightening. I appreciate you spending some time and
    effort to put this content together. I once again find myself personally spending a significant amount of time both reading and
    posting comments. But so what, it was still worthwhile!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *